PSV-trainer Peter Bosz heeft de voertaal op de trainingen weer veranderd naar het Nederlands, waar vorig seizoen nog Engels werd gesproken. "Ik kwam er in het begin al snel achter dat een deel van de buitenlandse spelers goed Nederlands kan verstaan. Iemand als Olivier Boscagli geeft aan dat hij het Nederlands begrijpt als ik niet te snel praat. Een speler als Ibrahim Sangaré weer niet, maar hij kan ook geen Engels. En daarop zie je bijvoorbeeld dat een jonge speler als Johan Bakayoko zichzelf opwerpt als tolk richting hem, maar ook richting bijvoorbeeld Walter Benitez", aldus Bosz in een interview met Voetbal International over zijn aanpak. Rob Maas zorgt vervolgens bij de tactische besprekingen dat iedereen het ook echt heeft begrepen.
De trainer vertelt over de intensiteit van het werk, het plezier en zijn specifieke aanpak. Bosz wil met een relatief kleine selectie werken van 20 veldspelers en 3 keepers. Hij vertelt: "Bij die veldspelers zit een duidelijke gedachte: elke positie dubbel bezet en dus voor elke speler perspectief. Ik kan nou eenmaal niet iedereen laten spelen. Spelers die daar geen begrip voor hebben: wegwezen". In dat kader zullen dus nog wat spelers moeten vertrekken. "En natuurlijk is er daarbij ook ruimte voor talenten. Gemiddeld zijn er van die twintig altijd drie geblesseerd. Als het tegenzit zijn het er vijf, als het meezit één. Zie de huidige groep met drie blessures. Maar dat geeft aan dat er altijd kansen blijven voor de talenten".
Ik heb er allemaal niks mee.
Ruud vertelde vorig seizoen in de voorbereiding ook.
Ik wil elke wedstrijd maximale inzet zien.. Trots dat je voor psv speelt.
Vervolgens verliezen we tegen clubs uit rechterrijtje.
Zal gewoon een goeie selectie moeten komen staan en dan maakt de voertaal niets uit.
Een goeie trainer kan een selectie misschien 15 procent beter laten spelen.
Kwaliteit wat er op het veld staat.
Leiders in het veld die elftal aansturen.
Daar win je wedstrijden mee.
Een echt goede trainer kan er wel 40% meer uithalen denk ik. Spelers ten eerste team!-spelers maken, beseffen dat je het samen moet doen en jezelf wegcijfert, ten tweede een tactisch goed concept tot in de perfectie trainen en daar niet van af wijken: gegarandeerd succes
Van een jongen uit Ivoorkust die in Frankrijk heeft gespeeld (of wellicht is opgegroeid) is het natuurlijk niet gek dat hij niet op jonge leeftijd al Engels heeft geleerd, zoals bij ons gebruikelijk is.
Als je professioneel sporter bent, en ook de ambitie hebt om in niet-Franstalig gebied te gaan werken, zou het natuurlijk niet gek zijn als je wel ook een beetje aan je eigen ontwikkeling werkt. Als voetballer heb je tijd genoeg om part-time wat aan taalontwikkeling te doen.
Ik vind het dus vooral apart dat een Sangaré nu al 3 jaar in Nederland zit en nog geen woord Engels kan verstaan. Zijn leeftijd vind ik daarbij een minder belangrijke maatstaf.
Voor Nederlanders is het lastiger om alles in het Engels te moeten doen, maar voor buitenlanders is het helemaal niet te doen om alles in het Nederlands te moeten volgen. Is Johan Bakayoko als tolk bijv. in staat is om alle nuances die Peter Bosz maakt door te geven aan Sangaré en Benitez? Of gaat er dan belangrijke informatie verloren?
In een omgeving waar toch een significant deel de groep niet Nederlandstalig is, denk ik dat je beter een beetje flexibel om kunt gaan met de voertaal. Natuurlijk is het goed dat het Nederlands de basis is, maar als trainer zul je af en toe toch ook (bijv. in een één-op-één) iets in het Engels (of Frans of Spaans als je dat spreekt) uit moeten leggen.
Ik hoop vooral dat we erin slagen een omgeving te blijven waar ook onze buitenlandse voetballers zich thuis voelen. En bovenal natuurlijk een omgeving waar plezier maken, topsportmentaliteit en prestaties hand in hand gaan.
Er staat ook dat Rob Maas bij de tactische bespreking ervoor zal zorgen dat iedereen het heeft begrepen, dus dat zal vast goedkomen.
Ik vind het erg goed dat de voertaal weer Nederlands wordt, vroeger kregen buitenlandse spelers ook les in het Nederlands bij PSV en je maakt ze daarmee misschien ook wel minder passant en meer betrokken. Dat een Sangaré na drie seizoenen nog geen Nederlands of desnoods Engels kan, vind ik dan ook best vreemd.